Techspurt's Blog

Musings on the world of technical marketing communications

  • Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

    Join 1 other follower

Cost in Translation

Posted by techspurt on June 16, 2011

Product promotion can be a very tricky business. Corporations can spend hefty budgets on advertising and public relations for their latest creation, but it is possible that all this can still be overshadowed by other matters. If what the product is dubbed infers something that is not in keeping with the image that the manufacturer wants to convey, then its success could be at serious risk. This of course is not helped by the fact that increased globalization, though opening up opportunities to generate new revenue, leaves the name of the product exposed to interpretation in a larger number of languages and cultures. There is an old saying ‘what’s in a name’ – in the modern world, the answer is quite simple – everything.

USB specialist FTDI was to fall foul of this just recently, when it originally brought out the Vinco development platform. This furnishes all the hardware and software needed for electronics engineers to quickly instigative cost-effective and imaginative USB 2.0 connected embedded systems. Inspired by the highly popular open-source Arduino concept, the Vinco platform integrates an 8-channel, 10-bit analogue-to-digital converter in order to simplify communication with various analogue systems (sensors, actuators, etc). It employs a Vinculum II high performance dual-channel USB Host/Device controller with a 16-bit/48MHz processor, plus 256 KBytes of Flash and 16 KBytes of SRAM memory.

http://www.ftdichip.com/Support/Documents/DataSheets/Modules/DS_Vinco.pdf

The initial name for this product was Vinculo, which is a Spanish term for ‘binding’, in line with FTDI’s Vinculum product offering (which has this definition in Latin). Though Vinculo has no direct equivalent in Italian, the words ‘vi’ and ‘culo’ when in close proximity describe something very different (I think we can leave you to look this up on Google Translate).

“This was unfortunate, but we were quick to react” states Fred Dart, FTDI’s founder and CEO, “when we received feedback from our Italian customers and some journalists informing us that this choice of name had been ill advised, we decided that it was best to make some rapid alterations.”

“It was clearly important that the value proposition of the development platform was not detracted from by any unwanted attention over what it was called” Dart continues, “hence the new name of Vinco was applied to it.” This is not an isolated incident, there is in fact a long history of similar occurrences. Here are just a few examples.

Japanese car manufacturer Mazda unveiled the Laputa hatchback in the late 1990s, its name being derived from the island inhabited by mad scientists in Swift’s ‘Gulliver’s Travels’. The joke was on the Mazda though, proving far from favourable in Iberian/South American markets as ‘puta’ basically means ‘prostitute’ in both Spanish and Portuguese (the mother tongues of approximately 600 million people). Swift had purposely used the word, as a way to poke fun at the scientific endeavours of the Royal Society, but Mazda’s marketing people had sadly failed to pick up on this.

http://www.productioncars.com/gallery.php?car=8219&make=Mazda&model=Laputa

Leading European mobile operator Orange was heavily criticised as its famous ‘..the future’s Orange’ tagline had rather unfortunate connotations when applied to Northern Ireland, in the context of Protestant/Catholic relations.

http://www.independent.co.uk/news/the-futures-not-so-bright-as-orange-gets-the-red-light-in-ulster-1328424.html

http://www.marketingweek.co.uk/home/undertaking-ulster/2047670.article

Honda was forced to revise the name of its Fitta hatchback, using Jazz instead for the European market. This was prompted by fear that the car might not be embraced by consumers in Scandinavia, as in Norwegian, Swedish and Danish languages ‘fitta’ refers to a part of the female anatomy.

Another multinational guilty of poor name choice is IKEA. The Swedish firm brought the Fartfull workbench on to market some six years ago. I guess this one doesn’t take too much explaining really.

http://www.docstoc.com/docs/20736828/IKEA

www.flickr.com/photos/30659846@N03/3838901817
Reebook’s showed that it had carried out a distinct lack of research when it introduced the women’s running shoe Incubus, as this was the name given to a mythic figure in the occult – a demon that took advantage of young ladies while they slept. In this particular case there wasn’t even a translation issue involved.

http://www.nytimes.com/1997/03/02/business/after-tripping-on-its-laces-reebok-is-focused-again.html

http://www.sportsbusinessdaily.com/Daily/Issues/1997/02/19/Sponsorships-Advertising-Marketing/ABC-NEWS-LOOKS-INSIDE-THE-NAME-OF-REEBOKS-INCUBUS.aspx

http://articles.nydailynews.com/1997-02-20/news/18041255_1_kate-burnham-reebok-shoe

Rolls Royce famously had to do some rapid back peddling prior to the release of its planned Silver Mist in the 1960s, when its marketing team realised that its success in Germany might be somewhat effected by ‘mist’ meaning ‘manure’ there – hardly fitting name for such a high end vehicle.

Automotive giant General Motors hasn’t escaped from such errors of judgment either, the release of the Chevrolet Nova being a case in point. On paper it sounded like a great name, taken from the Latin word for ‘new’, but things were not that simple. Despite the fact that ‘no va’ in Spanish implied the car ‘doesn’t go’ the name was still used for many years in South America as well as North America. When the model debuted in the European market the mid 1980s, it was known as the Vauxhall Nova in the UK only and wisely branded the Opel Corsa on the continent.

Clearly even the largest of corporations can be caught out. The problem is that while trying to meet the demands of the many potential markets to be found around the world, they have to be aware of the variety of languages that can be spoken. Finding a suitable word with which to denote a new product will only get more difficult as enterprises continue to expand their reach into new geographies. As a result they must be ever more aware of the linguistic nuances and cultural differences of the places they are looking to trade in.

Posted in Technical PR | Leave a Comment »

Business and Consumer PR for Technology Companies

Posted by techspurt on October 21, 2010

According to Interbrand’s latest survey, Intel is ranked as the world’s seventh best global brand , just one place behind McDonalds and ahead of many well-known organisations such as BMW, Disney and Nike.

Of course there is one major difference between Intel and the majority of other companies in the top 20 – Intel doesn’t generally sell its products to the general public. The specifiers and purchasers of Intel products are not end consumers, but engineers and buyers working for the companies that manufacture the products for these consumers. So how and why did it become a household name? By investing vast sums of marcom dollars, beginning with the ‘Intel Inside’ campaign of the 1990s, to create ‘pull through’, whereby consumers demand an Intel processor when they buy a computer.

For technology companies who have traditionally focused on business-to-business marketing communications – for instance component manufacturers looking to get their messages to electronic engineers – the lavish PR and advertising budgets that Intel’s marcom teams have at their disposal can only be dreamt of. So does that mean that the consumer, business, lifestyle and mainstream news titles are out of reach?

Not at all. As long as the company understands the significant difference between the requirements of such media and the technical media they may be more used to dealing with – and tailors their campaigns accordingly – there is no reason why they shouldn’t engage with publications and online titles that reach a broader, consumer audience.

So what issues need to be considered before embarking on this type of outreach?

Firstly, whether its advertising spend or investment in PR effort, the ‘cost per space’ ratio is likely to be significantly higher than the equivalent ratio associated with the technical and trade press. With this in mind, it is absolutely essential to clearly understand the benefits that investing in a consumer-orientated campaign will deliver to the company in terms of the metrics that really matter (for instance, will it increase sales?).

Secondly it is important to realise that consumer campaigns demand very different types of messaging. It is absolutely vital to raise the message level above (and, in general, not even to mention) the company’s products. What are needed are high-level messages and opinions that will actively engage end users. In some cases these messages may need to be in conjunction with other organisations (e.g. customers) who can provide a more direct link with the final consumer.

Thirdly, in terms of PR, gaining editorial coverage in consumer, business, lifestyle and mainstream news media requires one or more senior company spokesperson who are willing and able to convey – sometimes at a moment’s notice – the key, high level messages through face-to-face or telephone interviews with editors and freelance journalists.

Finally, it will almost certainly be beneficial to engage with a technology marketing communications agency that understands how to market technology-focused companies to consumer-oriented media. Such an agency should have an in-depth understanding of the core business, be able to provide advice, guidance and support in areas ranging from strategy creation to message identification, and have a proven track record in proactively offering creative suggestions for editorial and advertising.

Posted in Consumer PR for Technology Companies | Leave a Comment »

Content with your content?

Posted by techspurt on May 14, 2010

From technical articles to Blogs and thought leadership comment to the humble press release, one of the challenges facing many technology companies is how to generate regular, high-quality content. Often this comes down to either time pressure (content generation is generally an additional overhead for existing employees rather than a role in its own right) or a lack of in-house resource with the ability to write well (or, of course, both).

Despite this, content generation is increasingly important in the modern media age. For not only does good content support an effective PR programme by allowing companies to provide target media with well-written, relevant and timely material, it is also fundamental to achieving higher rankings in search engines and driving customers to the company website (where, of course, they will need to find even more high-quality content).

So what can companies do to support the levels of content generation demanded by a media environment that encompasses printed, online and social media channels? One option is to work with a PR consultancy that specialises in their particular technology field. As well as offering technical writing resource to create content based on client input, many agencies have technology, application and market knowledge and experience that means they can suggest ideas for content that will engage the target audience.

And by working with such a consultancy, clients can significantly reduce the overhead on their own employees – in the best cases to little more than short telephone briefings and approval of the final materials.

Posted in Technical PR | Leave a Comment »

Why do I need translations when the press speak such good English?

Posted by techspurt on April 14, 2010

For good or for bad the ‘lingua franca’ of most technology industries is English, so it should be no surprise that the vast majority of editors working in the European technical and trade media across Europe are accomplished English speakers. Which, I guess, is why some companies think it’s OK to send out press releases and other PR materials without translation.

However, by doing so, these companies are, from the outset, lowering their chances of gaining editorial coverage in their target regions. Why? Because speaking English and having to devote the time to translating materials from English to local language are two completely separate things.

One journalist once put it to me like this: “I am not short of potential material as I receive 500 press releases a week, some in English and some in local language. As I have room for, say, 30 press releases per month in my journal, I simply do not need to look at those that are in English – and even if the story is really good I wouldn’t have the time to translate on most occasions.”

Best practice, therefore, dictates that if a company thinks it has a message that is important for a particular region it should invest in translating materials into the local language to make them as accessible as possible to the media serving that region. Of course this doesn’t automatically guarantee inclusion in the press – see the statistics quoted by the editor above – but it significantly raises the chances.

Good technical translations are usually associated with good technology PR companies, so a good first port of call is often to discuss your requirements with an agency serving your sector. And choosing the right technical PR agency may be easier than you think.

Posted in Uncategorized | Leave a Comment »

Maximising ROI from multi-region technology PR

Posted by techspurt on March 19, 2010

Conventional wisdom says that the only way to execute successful, multi-regional technology PR campaigns is to employ an agency in every country or to use a global ‘name’ agency that boasts offices in each target territory. However, when it comes to technology PR, the arguments for these high overhead models simply don’t stack up in today’s media environment.

The reason is simple. Most trade and technical media outlets work with the bare minimum of editorial staff (sometimes just one editor covering a hard copy publication, associated website, Blog generation and social media activities). And what these time- and resource-pressured editors are really interested in is targeted and timely material, information and input that allows them to quickly and easily create content of relevance for their readers. Modern PR is about addressing this requirement and, if they can do this, where an agency is based is completely irrelevant. That’s why a specialist agency based in the UK that can provide a technology editor in Munich with a well-written, German language technical article that conforms to the media outlet’s specific requirements is of far more value than a Munich-based agency or satellite office that doesn’t have the relevant technical expertise or capabilities.

By combining a strong understanding of client technologies and the media’s requirements in various territories, a good centralised agency will support multi-region marketing communications at a significantly lower cost-per-region than either a network of agencies or an agency with multiple local offices. What’s more, clients can take advantage of economies of scale that allow new countries and regions to be added to an existing campaign for relatively low incremental costs.

So, in an era when budgets and resources remain tight,  organisations in sectors from electronics to telecommunications and computing to industrial engineering that want to realise much greater ROI from their marketing communications activities could do worse than seek out an agency that specialises in their sector and that takes a centralised approach to multi-region technology PR.

Posted in Uncategorized | Leave a Comment »

Choosing the right technical PR agency

Posted by techspurt on March 12, 2010

While there are plenty of PR agencies out there there, very few can claim to offer true technology PR. Sure there are agencies with technology divisions but do they really understand their clients’ technologies, products and services? Can they hold their own with a client’s designers and engineers, or take a good enough brief for a technical article, comment piece or press release?

Unfortunately too many marcoms managers in technology companies find out that the agency they have hired (or inherited) does not really understand their business. As a result they have to spend valuable time training and re-training the agency account team, modifying and amending written material and generally doing the job that the agency was appointed for in the first place.

However, it doesn’t need to be this way. From electronics to telecommunications and industrial engineering to medical equipment there are specialist agencies who really do understand their clients at a deeply technical level. These agencies are often staffed by engineers or other technical specialists who have gone on to become PR professionals, rather than individuals with PR qualifications. With the best will in the world the latter are never going to understand the intricacies of, say, complementary metal oxide semiconductor fabrication or IP telephony.

So how do you find these agencies? Without doubt the best route is to talk to the editors and journalists within the media that serve your sector. These guys are on the receiving end of PR output and they know the good agencies from the bad.

That’s why talking to the press isn’t just a key element of a public relations programme, it is an essential element of of the agency selection process itself.

Posted in Technical PR | Tagged: , , , , | Leave a Comment »

Technology PR – a key element of an integrated campaign

Posted by techspurt on March 3, 2010

During this week’s visit to Embedded World I met with more than 20 technical and trade press editors from across Europe. And to a man – and, occasionally, woman – all expressed concerns that they were having to do ‘more with less’.

Cost pressures have reduced editorial staffing levels at most media outlets at the same time as brands have expanded online with websites, Blogs, newsletters and social media initiatives. Because of this, despite there being fewer pages in the hard copy publications, editors must provide more – and more frequent – content.

That’s why a good technology PR campaign is more important than ever before. Providing high quality content that editors can easily adapt to their own media requirements can increase exposure for a company’s brand, techologies and services, as well as helping to raise search engine rankings and increase traffic to web pages.

Which is why technology PR should be one of the elements – alongside activities ranging from newsletters to SEO – of an effective integrated technology marcoms strategy.

Posted in Technical PR | Tagged: , | Leave a Comment »

Press Relations and Exhibitions – Do’s and Don’ts

Posted by techspurt on February 26, 2010

With both CeBit and the  Embedded World Exhibition and Conference taking place this month in Germany, it seems timely to discuss strategies for press relations and trade shows.

Certainly these types of events attract the great and the good of the editorial community and offer an opportunity, through editorial coverage, to improve the return on the (significant) investment made by exhibitors. However, many companies still fail to grasp this opportunity or end up being disappointed because of unrealistic expectations or a lack of understanding of what the fourth estate actually wants.

That’s why at every show there will be companies with a truly great story that never manage to speak to single journalist and companies with no real news at all who meet with the press and then are disappointed by the subsequent lack of coverage.

 So what are the Do’s and Don’ts of press relations at industry events?

 Well, if you do have a real news story  (and I’m afraid the fact that you are showing your full product line or that your CEO is in town does not constitute real news) then:

  • Do remember to start early – many media outlets carry show previews and require information weeks before the show itself
  • Do focus on one or two key announcements (more announcements do not lead to commensurately more coverage)
  • Do consider a press conference or one-on-one press meetings at the event (there are pros and cons to both)
  • Don’t assume that without proactive contact that the press will come to your stand or your press conference so…
  • …Do contact journalists in advance to invite them to meet with you and to confirm logistics
  • Don’t assume a journalist can spend any more than 30 minutes with you
  • Do put together a press pack for both the meetings/press conference and the event’s press office
  • Don’t stuff the press pack with lots of press releases (and certainly not lots of old press releases), brochures and other collateral that will simply end up in the trash
  • When you’re in front of the press do focus on the news (avoid the ‘Death by PowerPoint’  corporate presentation deck)

 And, if you need help in maximising your editorial coverage before, during and after an event:

  •  Do engage, as early as possible, with an agency that has good relations with the media serving your market and that can demonstrate successful technical PR campaigns around relevant events.

Posted in Technical PR | Tagged: , , | Leave a Comment »

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.